본문 바로가기
하루에 한 문장 베트남어

[하루에 한 문장] 18일. 넌 남자친구가 있니?

by 주루리 2021. 2. 23.

 

Em có bạn trai không?

넌 남자친구가 있니?

 

 

※ 문장해석

 

오늘은 베트남 사람들이 가장 많이 사용하는 일반 의문형에 대해서 공부하도록 하겠습니다.

 

1. ‘주어 + có + 동사/형용사 + không’ 어순으로 문장이 배열되면 동사/형용사를 합니까?’의 의문형이 됩니다.

    주어 + có + 명사 + không’ 어순의 경우에는 명사가 있습니까?’ 의문형입니다.

    본문 문장에서는 명사 자리에 남자 친구를 의미하는 bạn trai가 왔으므로,

    해석은 당신은 남자친구가 있습니까?”가 됩니다.

 

    ex) Bạn có thích Việt Nam không?[반 꼬 틱 비엣남 콩]

          → 당신은 베트남을 좋아합니까?

          → 동사 자리에 좋아하다thích이 와서 당신은 베트남을 좋아하십니까?”

               의문문이 되었습니다.

 

 2. 대답은 어떻게 할까요?

 

    (긍정) Có, Em có bạn trai [, 엠 꼬 반 짜이] : 있어요, 저는 남자친구가 있습니다.

    (부정) không, Em không có bạn trai [, 엠 콩 꼬 반 짜이] : 아니요, 남자친구가 없어요.

    → 긍정의 경우에는 의문문에서 không만 삭제해주면 됩니다.

         있다라는 뜻이므로 남자친구가 있어요의미가 됩니다.

         부정의 경우에는 부정을 뜻하는 không 단어를 사용합니다.

         동사 앞에 không을 사용하면 동사 하지 않다의미가 되어

         나는 남자친구가 없어요의미가 됩니다.

 

 

※ 어휘

 

1) Em : 동생,

2) Có ~ không? : ~ 합니까?,

                             ~ 있습니까?

3) bạn trai : 남자친구

4) bạn gái : 여자친구

5) rồi : 이미

 

※ 예문

 

Anh có bạn gái chưa?

[아잉 꼬 반 가이 쯔어]

오빠는 여자친구 있어요?

 

Anh có bạn gái

[아잉 꼬 반 가이]

오빠는 여자친구 있어

 

Anh có bạn gái rồi

[아잉 꼬 반 가이 조이]

오빠는 이미 여자친구 있어

 

※ 비고

 

‘Đã ~ chưa’ 의문문은 과거의 행동을 묻는 의문문이지만 ‘Có ~ không’

의문문은 일반 의문문으로 현재 사실에 대해 질문할 수 있습니다.

대답할때 문장 마지막에 rồi[조이]붙여주면 이미의 의미가 강조됩니다.

 

※ 듣기파일

Em có bạn trai không
0.48MB