Gia đình (của) anh có mấy người?
당신 가족은 몇 명입니까?
※ 문장해석
오늘은 mấy(몇)라는 단어를 사용하여 상대방의 집에 구성원 수가 몇 명인지 물어보는
의문문에 대해서 배워보도록 하겠습니다.
1. Gia đình (của) anh
‘가족’이라는 뜻의 명사를 Anh이 뒤에서 꾸며주고 있습니다.
Của는 ‘~의’ 뜻이며 한국어처럼 생략이 가능합니다.
해석하면 ‘형의 가족’이 되겠네요.
2. Có는 ‘~이 있다’라는 동사입니다.
어순은 ‘주어 + có + 목적어’로 해석은 ‘주어는 목적어가 있다’라고 하시면 됩니다.
3. Mấy người
드디어 의문형을 만들어주는 mấy 단어가 나왔습니다.
mấy는 ‘몇’ 이라는 의미로 의문문을 만들어주는 단어 입니다.
뒤에 ‘사람’을 의미하는 người가 나왔으니 mấy người는 ‘몇 명’으로 해석하시면 됩니다.
→ 본문 문장을 해석하면 Gia đình anh có mấy người -> 형 가족은 몇 명입니까?
* Mấy는 보통 묻는 대상이 1~10 사이 수량이 예상될때 사용됩니다.
→ 11 이상의 수량은 Bao nhiêu[바오 니에우]를 사용합니다.
→ Mấy를 활용하여 다른 예문도 살펴보도록 하겠습니다.
ex) Năm nay em mấy tuổi?[남나이 엠 머이 뚜오이] : 너는 올해 몇 살이니?
(동생의 나이가 10살 이하로 예상될때 mấy 의문형을 사용하였습니다.)
Năm nay anh bao nhiêu tuổi?[남나이 아잉 바오 니에우 뚜오이] :
올해 형님은 나이가 어떻게 되세요?
→ 상대방이 최소 11살 이상일 경우라 Bao nhiêu 의문형으로 사용하였습니다.
※ 어휘
1) Gia đình : 가족
2) của : ~의
3) Anh : 형, 오빠
4) Có : 있다
5) mấy : 몇 (의문문)
6) người: 사람
7) Bao nhiêu : 얼마나
8) Năm nay : 올해
9) tuổi : 살(나이)
※ 예문
Gia đình em có mấy người?
[자딩 엠 꼬 머이 응어이]
너의 가족은 몇 명이니?
Anh có mấy anh chị em?
[아잉 꼬 머이 아잉 찌 엠]
형은 형제가 어떻게 되세요?
Năm nay bố anh bao nhiêu tuổi?
[남나이 보 아잉 바오 니에우 뚜오이]
올해 형 아버지는 나이가 어떻게 되세요?
※ 비고
베트남어로 형제자매를 Anh chị em [아잉 찌 엠] 이라고 합니다.
그래서 상대방의 형제자매 관계를 묻고 싶을 때에도 Mấy를 이용해서 질문할 수 있습니다.
(형제자매가 보통 10인 이하라 Bao nhiêu가 아닌 mấy를 사용함)
※ 듣기파일
'하루에 한 문장 베트남어' 카테고리의 다른 글
[하루에 한 문장] 17일. 형은 결혼하셨어요? (0) | 2021.02.22 |
---|---|
[하루에 한 문장] 16일. 제 가족은 5명입니다. (0) | 2021.02.20 |
[하루에 한 문장] 14일. 그래요? 잘하시네요 (0) | 2021.02.18 |
[하루에 한 문장] 13일. 누나는 어디에서 살고 있어요? (0) | 2021.02.17 |
[하루에 한 문장] 12일. 저는 베트남어를 배우고 있어요. (0) | 2021.02.15 |